Меню
जय श्री सीता राम ・ जय हनुमान

ХАНУМАНА ЧАЛИСА: КРАСИВЫЙ

СТИХОТВОРНЫЙ ПЕРЕСКАЗ 💛🙏🏻

जय श्री सीता राम ・ जय हनुमान

Молитва Ханумана Чалиса изначально была написана святым Тулси Дасом в виде прекрасной поэмы. Разные вариации переводов составлены на это произведение, которое одаривает своими благословениями всех, кто с почтением с ним соприкасается. И вот один из современных поэтов, Махабуддхи Дас, предложил свой стихотворный пересказ Ханумана Чалисы, благодаря которому мы можем прочувствовать эту молитву еще глубже.

जय श्री सीता राम ・ जय हनुमान
1
Я сердце омою пылью со стоп священной
Пред Хануманом склонившись, Он - мой Гуру, Учитель
Верный слуга Он Рамы, Бога Вселенной
Прими же молитвы мои, от бед избавитель

Силу даруй мне, сын Ветра, и мудрость, и знанье
И защити от несчастий от всех века Кали
Слава Тебе, и победа во всём, и признанье
Анджани с Паваной сын, и противник для Бали

Молния с флагом в руках, серьги ярко сверкают
Волосы льются, и свет золотистый на лике
Плечи твои шнур священный собой украшает
Слава деяний твоих по Вселенной разносится мигом

О господин всего знания, полный достоинств
Лучший слуга Ты для Рамы, Лакшмана и Ситы
О воплощение Шанкары, имя святое
Господа Рамы поёшь Ты, миров трёх владыки

Сите посланье принёс Ты и сжёг город Ланку
Демонов много убил, ставши ростом до неба
Лакшмана чтоб исцелить от смертельнейшей раны
Травку Сандживани Ты отыскал, как иглу в стоге сена

Рама Тебя обнимал, словно брата родного
Дорог Ему Ты не меньше, чем Бхарата верный
Шеша и Нарада с Брахмой Тебя как святого
Все прославляют за преданность Господу в сердце

Что говорить о поэтах, раз Яма с Куверой
Слов не найдут подходящих воспеть Твою славу
С помощью Рамы для всех послужил Ты примером
Трон для Сугривы вернув, ведь его он по праву
2
Солнце как фрукт проглотил и Вибхишане править
Царством на Ланке помог, чтобы стал он царём там
Как ручеёк океан перепрыгнул, кольцо чтоб доставить
Сите от Рамы, слуга Их первейший во всём Ты

Если Ты Раму попросишь, Он примет любого
В царство своё, о великий оруженосец
Тот, кто взывает к Тебе, тот не ведает снова
Страха, спасаешь Ты всех, кто об этом попросит

Если кричишь Ты, миры во Вселенной трепещут
Имя Твоё прогоняет всех демонов чары
Тот, кто поёт его, будет спасён от болезней
От всех страданий и мук океана самсары

Рама творением правит, а Ты Ему служишь
Тем, кто к тебе обратится, исполнишь желанья
Слава Твоя по Вселенной летит через юги
Во все миры и века, словно Солнца сиянье

Рама так любит Тебя, Сита благословляет
Можешь любому дарить ты и сиддхи, и ниддхи
Тот, кто захочет прийти к Нему, пусть повторяет
Имя Твоё, не потерпит он в жизни убытки

О, Хануман, уничтожь все препятствия наши
Преданность Раме даруй же и будь наш Учитель
Тем, кто молитву 100 раз эту вслух громко скажет
Тот непременно достигнет Шри Рамы обитель

Тот, кто прочтёт 40 раз, от всех трудностей в мире
Быстро избавится, вам Тулсидас обещает
В сердце моём, Хануман, будь всегда, наш спаситель
Пусть же и Сита, и Рама с Лакшманом там все пребывают
Чтобы погрузиться в молитву Ханумана Чалиса, можно слушать красивое исполнение, читать оригинальный текст в транслитерации и пробовать его повторить или пропеть, а также изучать разные переводы. Это поможет понять тот сокровенный смысл, который был заложен в произведение Туласи Дасом, а также в значительной степени такая простая практика может способствовать гармонизации судьбы. Существует даже такая астрологическая упайя, когда каждый вторник и субботу декларируется Ханумана Чалиса. Здесь вы можете послушать исполнение Ханумана Чалисы, ознакомиться с оригинальным текстом, транслитерацией и переводом.
जय श्री सीता राम ・ जय हनुमान